tips for writing bilingual characters

animeismybestfriend104:

ironinkpen:

ironinkpen:

  • there are different types of bilinguals
    • the All Around: speaks, reads, and writes both languages pretty well
    • the Conversational: one language is stronger than the other; can speak the other language a lot better than they read/write it (a lot of kids of immigrants are this type)
    • the High Schooler: understands what’s being said to them in the other language, can’t really speak it
  • don’t have your characters randomly drop words from their other language mid-sentence around people who don’t speak it lol
    • languages are a mindset thing. like personally if i’m around english-speakers, i’m speaking english and i don’t really switch to my other language (which is portuguese)
    • so like if you’re writing a bilingual character who speaks spanish and have them say something like “hey chad let’s go to the biblioteca” to an english speaker i’ll probably spend 5 minutes laughing and then close your story lmao
  • exception: the character is speaking in their weaker language and forgot a word (”where are the…? uh… llaves…. keys! keys, where are they?”)
  • otherwise really the only time your character should be randomly switching languages mid-sentence is if they’re talking to another bilingual
  • like i don’t speak spanish but i’ve legit never heard a spanish speaker say “ay dios mio” to gringos lmao
  • conversations between two bilingual people can take a few different forms:
    • Pick One: they pick one language and kinda stick with it for the whole conversation (a conversation i might have with my portuguese-speaking mom: ”you okay?” “yeah, i’m good. how’re you?” “i’m fine, but your dad-”)
    • Back-and-Forth: someone says something in one language, the other person replies in the other (”tudo bem?” “yeah, i’m good. how’re you?” “tou bem, mas o seu pai-”)
    • Combo: they speak a combo of the two languages, a popular example being spanglish, though basically every bilingual has their own combo language (”tudo bem?” “sim, tou bem. how’re you?” “i’m fine, mas o seu pai-”)
  • when in doubt: just ask a bilingual to look at your stuff and tell you if anything sounds weird
  • combo languages can look different depending on the bilingual
    • me and my cousin (native english speakers) speaking our portuguese/english combo sounds a lot different than my mom and my godmother (native portguese speakers) doing the same thing
    • the kids of immigrants usually come up with their own unique way of saying things that are different than native speakers
  • if you’re writing a bilingual family the older kids’ll probably be more bilingual than the younger ones
  • also, to clarify: bilingual characters might say words in another language on purpose in front of non-speakers
    • either to fuck with them or just ‘cause the word captures what they’re feeling more (i use “caralho” a lot)– basically the point is that accidental switching is relatively uncommon
  • i know earlier i said that people will forget words if they’re speaking their weaker language but tbh i do it with my stronger language too so really it works both ways
  • filler words are weirdly universal
    • so like while bilingual people don’t usually switch languages around people who aren’t bilingual we’ll throw filler words in
    • “ele me olhou e, like, eu juro que eu quase deu um soco nele-”
  • a lot of languages borrow words from english so it’s not too weird to have a random english word in an otherwise non-english conversation (my aunt @ my mom: “lilian você viu meu post no Facebook?”)
  • also sounds in general are just kind of a language transcending thing
    • you wanna find out what someone’s first language was?? break one of their bones lol
    • legit me when i cracked my rib: “AIIIIIII JESUS CHRIST TAKE ME TO THE HOSPITAL”
    • so if your character gets hurt they might make a sound of pain associated with their native language but will probably still speak in the language of the people they’re surrounded by. probably. it depends on just how much pain they’re in
  • if two people start speaking another language in public there’s a 40% chance they’re talking shit and a 60% chance they’re having a conversation like: “where’s the bathroom” “i don’t know, ask the waitress she’s right here” “i can’t just ask-”

this is the most accurate bi/multilingual reference post on here y’all should take notes 👀

itsallavengers:

itsallavengers:

itsallavengers:

Oh so you think Steve Rogers, who grew up during the Great Depression & Also fought in WW2, doesn’t have a fatalistic sense of humour that rivals that of the most hardened Gen Z teen? Hah okay then

Peter Parker, after failing his Spanish assessment: Lol when will death befall me

The rest of the Avengers: Ohmygod Peter honey it’s okay it’ll get better I promise please don’t say things like that you’re gonna be okay-

Steve, high-fiving him: We can only pray the reaper will arrive early for his appointment with us kid

The first conversation they ever have is when they both have breakfast at the Avengers Tower. Steve burns his toast & he just looks at the wall and declares, completely deadpan, “There is literally No Point to existence At All’ and then on the other side of the room he hears the instant response of “oh mood” which is basically the story of how Peter Parker & Steve Rogers bonded for life.

thebibliophibian:

prokopetz:

Dealing with death in tabletop RPGs:

  • Miraculously returned to life by kindly old priest
  • Soul implanted in clockwork robot by ethically dubious wizard
  • Filthy druid speed-runs cycle of reincarnation, brings you back as an owl
  • Replaced by identical twin with suspiciously similar name seeking revenge for death of sibling
  • Talk GM into making the next adventure a flashback to before you died

  • Promote familiar or animal companion to player character status
  • Apply ghost template and continue adventuring, but now with awesome ghost powers
  • Invoke “you keep what you kill” and declare that the monster that killed you is now your character
  • Just show up again next session, claim to have been on vacation, and refuse to acknowledge any suggestion to the contrary
  • Actually roll up a new character

One time in a one-shot my 15th level paladin got murderized, but I didn’t have another character sheet prepped, so we set me up with a convenient also-paladin twin who wandered in, found he sister dead, and swore revenge

…before remembering she could raise the dead, doing that, and leaving.

xxleondraxx:

tilthat:

TIL that 74% of Netflix subscribers would rather cancel their subscription than see ads.

via ift.tt

Thats because the point of paying for a service like Netflix is so you DONT have to see ads. You’re paying a monthly fee so that they dont need the revenue from ads to pay the bills. That’s it. Thats the whole point. The catalog for streaming can be lackluster but there’s some good stuff there and ads during a marathon of Dexter would be obnoxious. Why do you think so many millenials dont even do TV anymore unless their ISP forces them to buy at least their bare minimum TV package to get that internet? Because it’s overpriced and you get to watch a show all of 7 minutes before youre now basically paying to watch ads (on top of all the channels you will never watch). You get what? Something like 6 minutes of ads in a show with a runtime of 30min? Its annoying.

studiousmedic:

viktoriascombover:

I wrote over 2600 words on my thesis today. No i am not joking or kidding. No I am not on any drugs or even caffeine. I just sat down and wrote. This is hands down the most productive day of my life. We will never see it’s like again.

Reblog to give urself the power of productive days. Ignore to still get the power of productive days because you have seen this post it will bless you and your mind anyway. But just know ur a lil shit for not sharing the power of productive days with your pals.

GIVE ME THE POWER PLZ